TRANSKRİPT TERCÜMESİ: YURTDIŞI EĞİTİM YOLCULUĞUNUZDA GÜVENİLİR VE PROFESYONEL DESTEK
Transkript tercümesi, diğer adıyla not dökümü çevirisi olarak bilinen belge içeriğini kapsar. Bu belge, üniversitelere veya YÖK’e yapılan başvurularda yurtdışından gelen öğrenciler için istenen belge tercümesidir. ATS Tercüme olarak, bu kapsamlı tercüme işlemlerinde öncelikle yeminli tercümanlarımız tarafından onaylı bir şekilde gerçekleştirilir ve notere onaylatılarak uluslararası kurumlar tarafından geçerli bir belge içeriği kazanır.
Transkript Tercümesi İstenen Alanlar:
- Lise notları
- Ön lisans notları
- Lisans notları
- Master
- Yüksek Lisans
- Doktora
- Sertifika programlarından aldığınız notlar
Belirtilen alanlar dahilinde transkript çevirisi yapılarak, gidilecek olan kuruluşa teslim edilir. Bu detaylı tercüme işlemi, yeminli tercümanlarımız tarafından hazırlanması gereken belgeler arasındadır. Bu sebeple, resmi belge adı altında çevrilmesi gereken metinler tarafımızca her zaman büyük bir titizlikle hazırlanır.
Transkript Tercümede Dikkat Edilmesi Gerekenler:
Uluslararası eğitim veren üniversitelere kayıt yaptıracak olan adaylar için transkript tercümesi büyük önem taşır. Bu süreçte, profesyonel yeminli mütercim tercümanlarımız tarafından zamanında teslim edilen çeviriler, öğrencilerin kayıt aşamasında bazı belge taleplerini tamamlamasına yardımcı olur. Transkript tercüme işlemi için dikkat edilmesi gereken detaylar, aşağıda yer almaktadır:
- Konu içeriğinin araştırılması
- Kaynak dilden hedef dile aktarım
- İçerik derslerin alanı ve bölümü
- Kaç karakter kaç kelime yazılması gerektiği
- Onay isteniyor mu?
- Müşteri görüşleri nelerdir
- Teslim zamanı
Belirtilen transkript belge çevirisi için gereken ayrıntılar, resmi belge olması açısından önemlidir. Bu sebeple, hataya yer vermeden hazırlanan çeviriler ekibimiz tarafından kusursuz bir şekilde teslim edilir.
Transkript Tercüme Fiyatları:
Transkript çevirileri, öğrencilerin farklı bir ülkede bulunan üniversitelere gitmek veya yurtdışından Türkiye’ye gelerek okul değiştirme sonucu kayıt aşaması için gereklidir. Bu sebeple de mevcut dilden hedef dile aktarım sağlanmalıdır. Transkript tercüme fiyatları ise uygun maliyetlerde hazırlanan çevirilerdir. Fakat her sayfanın standart bir ücreti olmak yerine verilen hizmet ve dilin zorluğu da fiyatta değişimine sebep olur. Kalite bazında en iyi şekilde çeviri işlemi yapılması ile beraber prosedürlere göre hazırlanmış olan önemli bir belge içeriğine sahiptir.